cabecera
















¿Acaso en verdad se vive en la tierra?

No para siempre en la tierra,
solamente un poco aquí.
Aunque sea jade, se rompe.
Aunque sea oro, se hiende,
y el plumaje de quetzal se quiebra.
No para siempre en la tierra,
solamente un poco aquí.

Netzahualcóyotl de Texcoco


20 de agosto de 2009

Théorème des rêves


Oui, c'est moi, j'etais ici, j'ai écrit hier, je suis votre réflexion, peut-être perdu, un au-revoir dans quelque part. Et moi, je te sens perdu, comme beaucoup d'autres choses que j'ai arrêté de sentiment.
Je regarde en face, regardez-le avec moi, voyez-vous comme je le voir?
Il est inutile de poursuivre un théorème de tours, celui qui a dit que l'amour est une chose de deux, si il n'y a pas deux qu´ aiment le même amour, de quoi avez-vous besoin? Dites-moi, ne vous cachez pas vous arrêter en cours d'eau où vous pouvez qui vous voulez être arêté pour toujours sur les lèvres de celui qui vous a murmurè à l'oreille.


Tout ce que quelqu'un a été en mesure de faire des rêves se sont joints à un point intermédiarie, ráppele-vous, l'amour?


Ces jours s'est transformée en un réseau, mais toujours libre. Ilion, rappele-vous? "Vous grossier parce que je t'aime, l'amour parce que vous rude, parce que je t'aime trop et je ne sais pas à quoi vous vous sentez mis murs" Ulysse?: "Hier, por la première fois que j'ai entendu la sirène des chansons, de ne pas retourner dans ma maison, de ne pas retourner dans ma patrie, il ne sera pas qu'il était"; Prometheus: "Inextinguible amour, la passion ne vont pas au décollage, qui a déclenché la flamme et consomme-moi, cruel châtiment promis, je suis le seul ocupable, ineffable douleur que vous cause de moi".


Parce que je suis moi, je suis, et vous le savez, moi, votre esclave, votre maîtresse.