cabecera
















¿Acaso en verdad se vive en la tierra?

No para siempre en la tierra,
solamente un poco aquí.
Aunque sea jade, se rompe.
Aunque sea oro, se hiende,
y el plumaje de quetzal se quiebra.
No para siempre en la tierra,
solamente un poco aquí.

Netzahualcóyotl de Texcoco


22 de marzo de 2010

Busque la teua boca


Hace unos días recibí una sorpresa muy agradable: Pere Bessó tuvo la amabilidad de traducir al catalán dos de mis poemas.
Uno de ellos:


Busque la teua boca

Busque la teua boca
en la flaire de l'herba
en el color de l'aire
en la neu fosa.

Busque la teua boca ...
I la trobe en la meua.





Gracias, Pere


Traducción al catalán: Pere Bessó.