cabecera
















¿Acaso en verdad se vive en la tierra?

No para siempre en la tierra,
solamente un poco aquí.
Aunque sea jade, se rompe.
Aunque sea oro, se hiende,
y el plumaje de quetzal se quiebra.
No para siempre en la tierra,
solamente un poco aquí.

Netzahualcóyotl de Texcoco


3 de agosto de 2010

Haiku



Mediodía de luna


Cerca del sol
mediodía de luna
inalcanzable.










Pere Bessó me ha sorprendido hace un instante con la traducción al catalán de este haiku.
Al ser una composición medida la traducción debe acomodarse al 5-7-5, por lo que no es literal, sino una bella recreación.

Midgia de lluna

A propet del sol
és el migdia de lluna,
sempre inabastable.


Gracias, Pere


Traducción al catalán: Pere Bessó






~haiku 19~